본문 바로가기

개인화 설정 전략을 확장하고 글로벌화 하는 방법 모든 규모와 크기의 기업은 정기적으로 주요 개인화 오류를 범하게 됩니다. 인터넷의 확산과 발전은 기술적인 관점에서 대규모의 개인화를 더 쉽게 만들었지만, 그렇게 간단하게 만들지는 않았습니다. 아직도 많은 생각과 연구 그리고 신중한 실행이 필요합니다. 제품이나 서비스를 판매하거나 새로운 시장으로 컨텐츠를 이동하려는 경우 다음과 같이 개인화 방법을 전 세계로 확장할 수 있습니다. 잠재적인 법적 문제 예측 GDPR이 최근에 발효되면서 많은 사람들이 광범위한 국제적인 기반은 말할 것도 없고 분할된 데이터를 다룰 때의 위험성에 대해 우려하고 있습니다. 개인화 전략이 본질적으로 특정 실제 고객 데이터를 포함할 필요가 없다고 생각하고 있습니다. 일반화된 구매자 페르소나를 고수하고 세부적인 분석을 포기하는 것은 전적으.. 더보기
기계 번역의 활용 기계 번역(MT)은 번역 산업에 항상 존재합니다. 이 기술은 LSP(언어 서비스 공급자)의 프로젝트 일정을 단축하고 전 세계에 콘텐츠를 현지화하면서 고객의 비용을 절감하는 데 사용되고 있습니다. 그러나 이 시점에서 MT가 정확성 문제로 인해 유일한 번역 수단으로 사용될 수 없다는 것이 명백해 졌습니다. Google 번역과 같은 응용프로그램은 일반적으로 문서나 단어의 일부를 번역하는 데 성공적이지만, 사용자 번역자가 해독할 수 있는 특정 고유 특성을 캡처할 수 없습니다. MT는 20세기 초부터 1980년대와 1990년대에 발전하기 전까지는 완전히 실현된 도구로 간주되지 않는 상대적으로 새로운 기술입니다. George Artsrouni와 Petr Smirnov-Troyanski는 1930년대에 MT를 만드는.. 더보기
세계화 알아보기 전 세계적인 확장을 위한 효과적인 계획은 종종 침묵의 문제입니다. 부정적인 문제는 프로젝트 과정에서 지금까지 발생하여 종종 실수를 정정하고 고객의 불만에 대응하기 위한 쟁탈전을 벌입니다. 확장과 관련하여 강력한 전략을 실행하면 소비자, 직원 및 공급 업체와의 장기적인 신뢰 관계를 구축하는 데 도움이 됩니다. ROI는 모든 재정 및 인적 곡선을 예상해야 합니다.조직 규모와 관계없이 비즈니스 비용은 가장 중요한 사항입니다. 절대적으로 필요하지 않은 돈을 쓰지 않아야 합니다. 현명하지만, 이러한 현명한 결정 때문에, 우리는 종종 회사들이 일반적인 언어 웹 사이트로 시작하는 것을 볼 수 있습니다. 그 언어들은 돈을 가장 많이 쓰기 위해 신중하게 선택되지만, 국가별로 다르지는 않습니다. 그것은 끔찍한 일이 아닙니.. 더보기
주요 현지화 관련 과제 해결 방법 다국적 번역 업체 에스디엘의 최근 연구 보고서는 150개 업체로부터 번역과 관련한 장벽에 대한 피드백을 수집했습니다. 지역화에 어려움이 있다고 보고한 것은 단순한 다수가 아닙니다. 설문조사에 응한 거의 모든 조직이 문제를 가지고 있었습니다. 무려 92%의 응답자가 콘텐츠를 다른 언어로 번역할 때 어려움을 겪는다고 답했습니다. 글로벌 시장은 전 세계 고객을 끌어들이는 것을 의미하지만, 많은 기업들은 기존의 번역 방식이 다국어 콘텐츠에 대한 연중무휴 수요를 따라잡을 수 없다는 사실을 깨닫고 있습니다. 사일로에서 운영되며, 통합이 부족하고 표준화된 프로세스가 없어서 좌절의 수위를 차지했습니다. 이러한 과제를 해결하기 위해서는 기업이 현지화에 관한 글로벌 디지털 혁신 전략을 채택해야 합니다. 클라우드 기반 기술.. 더보기
테스트 번역 요청 번역 프로젝트 입찰에 성공하여 새로운 LSP(언어 서비스 공급자)를 선정하려고 합니다. 단순히 여러 공급업체에게 테스트 번역을 요청하고 번역이 가장 마음에 드는 공급업체를 선택하는 것은 어떨까요? 전 세계적으로 27,000개 이상의 언어 서비스 제공업체가 운영되고 있음을 나타내는 최근의 추정치와 함께, 언어 구매자들은 보다 관리 가능한 잠재적 공급업체로 영역을 좁힐 수 있는 쉬운 방법처럼 보이기 때문에 번역을 테스트하는 데 매력을 느끼고 있습니다. 시험 번역을 통해 주관적이고 객관적인 정보에 접근할 수 있으며, 결정을 내리는 데 도움이 될 수 있다는 것이 지배적인 논리입니다. 잠재적 공급 업체에 대해 알게 될 것이고, 여러 공급 업체의 생산 품질을 측정할 수 있게 될 것입니다.하지만 시험 번역을 통해 정.. 더보기
스타트업이 세계 각국의 고객들에 다다르는 법 글로벌 정책 포럼은 2000년까지만 해도 세계화의 속도, 즉 조직이 국제적으로 운영 또는 영향력을 행사하기 시작하는 프로세스가 점점 빨라지고 있다고 보고했습니다. 기술적 진보가 이러한 속도 변화의 열쇠가 되었습니다. 세계화에 단점이 있는 것은 아니지만, 많은 선도적인 경제학자들과 경제 분석가들은 세계화가 대안보다 낫다고 믿고 있습니다. 딜로이트는 2008년 세계 금융 위기 이후 세계 지도자들이 성장을 촉진하고 세계 경제 회복을 가속화하기 위한 보호주의적 조치를 피하겠다고 약속했다고 보고했습니다. 현재 우리가 살고 있는 글로벌 환경은 새로운 기업에 도전과 기회를 모두 제공합니다. 오늘날 신생업체는 그 어느 때보다 더 많은 고객을 확보하고 있습니다. 방대한 국제적 고객 기반이 이를 실현하기 위한 비전과 용기.. 더보기
스타트업을 위한 현지화 기술 신생업체에서 컨텐츠를 더 이상 번역하지 않는 이유는 무엇입니까? 해외 고객을 위한 고객 서비스를 수행하는 데 필요한 자금 조달이 제한되거나 언어 능력이 부족하기 때문에 신생 기업이 현지화되지 않는다고 생각하기 쉽습니다. 아마도 현지화는 그 시기가 적절할 때 사용될 스타트업 창업자들의 머리 뒤에 남아 있는 그것의 황금기를 여전히 기다리고 있을 것입니다. 하지만 왜 스타트업들은 지역화 기술을 구현하기를 주저할까요? 영어 말하기 시장은 많은 실행 가능한 선택들로 가득 차서 그것을 극복하는 것은 엄청난 노력을 필요로 합니다. 이미 일어나고 있어요. 스마트폰에서 피트니스 앱을 검색해 보면 무슨 뜻인지 알 수 있습니다. 신생업체들은 이러한 추세와 싸우는 대신 현지화를 재정적으로 실행 가능하고 논리적인 성장 전략으로.. 더보기
긍정적인 언어의 힘 만약 여러분의 사고방식을 바꾸고 문장을 표현하는 방법을 바꾸는 것 만으로도, 더 설득력 있고 더 긍정적인 속임수가 있다면 어떨까요? 영어 사용자들은 같은 의미를 전달하는 긍정적인 말과 부정적인 말을 둘 다 할 수 있는 선택권을 가지고 있습니다. 예를 들어, "식당에 정시에 오세요"와 "식당에 늦게 오지 마세요"는 둘 다 비슷한 메시지를 전달하지만, 전자의 뒤에 숨은 의미는 훨씬 덜 부정적입니다. 영어는 더 긍정적인 대화 대신에 부정적인 언어를 형성할 기회가 많습니다. 비즈니스 컨설턴트인 사라 시모노에 따르면, 처음에는 부정적인 면과 긍정적인 면 모두에서 기울어진 구절이 동일한 영향을 미치는 것처럼 보이지만, 실제로 긍정적인 진술을 부정적인 면보다 30에서 40% 더 빨리 이해할 수 있었다고 합니다. 긍정.. 더보기